Sprachnotiz

Grübeln über die Muttersprache: Als Kind lernte ich, dass “zwöi” nicht einfach “zwöi” ist, sondern je nach dem “zwe”, “zwo” oder “zwöi”. Beim Surfen und Sinnieren über diese Eigenart bemerkte ich, dass die Seite über Berneutsch der alemannischen Wikipedia seit meinem letzten Besuch überarbeitet wurde und nun auf die Bedeutungsschwere dieser Deklination hinweist: “Es isch doch nid ds Glyche, öb zwe oder zwo oder zwöi mitenang i ds Bett göh!” Leuchtet ein, nicht?

One Response to “Sprachnotiz”

  1. Mänu Says:

    Ich wusste ja gar nicht, dass es eine solche Wikipedia-Seite überhaupt gibt! Nun habe ich wieder etwas, um stundenlang zu schmökern. Danke!

Leave a Reply